Μετάβαση στο περιεχόμενο

Βικιπαίδεια:Αγορά/Αρχείον 2009

Ασό Βικιπαίδεια



Τερέστεν αδακά παίδια. Επήραμεν την έγκρισην. --Μακεδόνας 14:36, 8 January 2009 (UTC)

Παιδιά πρέπει να δηλώσουμε τα παρακάτω:

1) Το όνομα της ιστοσελίδας το οποίο πρέπει να είναι σαν το αγγλικό Wikipedia δηλαδή υποθέτω Βικιπαίδεια

2) Την περιοχή ονόματος για άρθρα που είναι συνήθως ίδια με το όνομα της ιστοσελίδας δηλαδή πάλι Βικιπαίδεια (για παράδειγμα δείτε την αγορά η οποία όταν μετακινηθούμε στην ιστοσελίδα μας θα γίνει Βικιπαίδεια:Αγορά

3) Την περιοχή συζήτησης της Βικιπαίδειας (Wikipedia_talk) δηλαδή: κάθε άρθρο έχει τη συζήτησή του έτσι λοιπόν τα άρθρα που θα είναι π.χ. Βικιπαίδεια:Αγορά θα έχουν και συζήτηση η οποία προτείνω να είναι ως Καλάτσεμαν_Βικιπαίδειας δηλαδή θα γίνεται σαν Καλάτσεμαν_Βικιπαίδειας:Αγορά

Αυτές οιπροτάσεις που κατέθεσα είναι οι πιο λογικές σύμφωνα με την μετάφραση που γίνεται συνήθως ωστόσο εγώ δεν μιλάω τα ποντιακά όπως εσείς οπότε καταθέτω εδώ την πρόταση. Αν μέχρι το πολύ αύριο (γιατί πρέπει να παραδωθεί άμεσα η μετάφραση) δεν υπάρξει αμιά ένσταση θα δώσω τις προτάσεις μου για τις τελευταίες μεταφράσεις.--ZaDiak 17:03, 10 January 2009 (UTC)

Δεν ξέρω αν επικοινώνησες ήδη μαζί τους ή αν κατέθεσες ήδη τις προτάσεις σου, αλλά σε κάθε περίπτωση πιστεύω ότι είναι σωστές (οι δύο πρώτες τουλάχιστον) και ότι σήμερα θα πρέπει να κατατεθούν οπωσδήποτε. Αυτή η δήλωση φαίνεται να είναι το τελευταίο βήμα πριν το άμεσο άνοιγμα του project. Η σημαντική ένσταση μου είναι η εξής: το τρίτο μήνυμα θα πρέπει να ονομαστεί Βικιπαίδεια_καλάτσεμαν κατά αντιστοιχία με την ελληνική Βικιπαίδεια: w:el:Βικιπαίδεια_συζήτηση:Βοήθεια. Δες και τον γαλλικό τίτλο w:fr:Discussion Wikipédia:Le Bistro και όχι Discussion_de_la_Wikipédia.
--Omnipaedista 07:17, 11 January 2009 (UTC)
Δεν ξέρω τόσο καλά ποντιακά όσο εσύ αλλά να σου σημειώσω κάτι: Στο βικιεπιστήμιο το έχουμε Συζήτηση Βικιεπιστημίου και στο Βικιλεξικό Συζήτηση:Βικιλεξικό. Σαν συμβουλή στο λέω μην παίρνεις ότι έχει η Βικιπαίδεια σαν "νόμο" γιατί δημιουργήθηκε πριν πολύ καιρό. Ωστόσο η γνώση μου στα ποντιακά δεν είναι και τόσο καλή κι έτσι πιστεύω ότι η πρότασή σου είναι καλύτερη από τη δική μου. Οπότε μέχρι το απόγευμα αν δεν έχει κάποιος καμιά καλύτερη πρόταση θα καταθέσω τη δική σου για το τρίτο μέρος. Φιλικά.--ZaDiak 10:54, 11 January 2009 (UTC)
Λοιπόν κατέθεσα τις 2 πρώτες προτάσεις μου και στην τρίτη κατέθεσα του omnipaedista.--ZaDiak 17:59, 11 January 2009 (UTC)
Παρεμπιπτόντως, σ'ευχαριστώ για την άμεση ειδοποίηση περί της fnl. lοclsn. Να σημειώσω, για την ιστορία, ότι το καλάτσεμαν βικιπαίδειας ήταν μια χαρά από γραμματικής άποψεως, απλά δε συμβάδιζε με τη σύμβαση (γιατί περί σύμβασης πρόκειται) των πιο παλιών βικιπαιδειών όπως αυτών που ανέφερα. Αναμένω να ξανασυνεργαστούμε και σαν χρηστ της νέας κοινότητας! --Omnipaedista 11:54, 12 January 2009 (UTC)

ντο να λέω 'κ ξέρω... μπράβο παιδιά (για την έγκριση). :-) ZaDiak, καλά έκανες. :-) --Sinopeus 22:40, 11 January 2009 (UTC)

Hello friends.

I am a romance-speaker but, in the last years, I have begun to get interested in hellenic-languages, from Myceanean to contemporary (I am thinking about taking lessons in modern greek).

As you know, I have been one of the supporters of Grc-pedia, since I discovered this project. It is positive that hellenic-family languages are as well represented in wiki projects, as romance family is.

I am very curious, about cappadocian since I have learned about it. I know that is an extint (or nearly extint) hellenic language, with a special grammatical structure and with indoeuropean roots but morphologically not indoeuropean.

I think for it a request for wikisource is the best. Crazymadlover

Well your idea is nice but I think you won't be able to form a community because only a few people can speak the language. I live in greece but I don't know anybody who speaks the language.--ZaDiak 15:32, 11 January 2009 (UTC)
This is the reason that I suggest Wikisource. Wikisource can be edited by a person. It just needs a lingüist (an expert), in this case. Crazymadlover
I have suggested above the creation of pontic lemmas on the english wiktionary. Something similar could be feasible for cappadocian lemmas as well; thanks for (indirectly) giving me this idea. Regarding texts in cappadocian, it will be very hard to convince anyone that they belong to any Wikimedia website other than el.wikisource.org. --Omnipaedista 12:00, 13 January 2009 (UTC)

My congratulations for the approval. Crazymadlover

Thanks! (on behalf of the pnt community) --Omnipaedista 12:00, 13 January 2009 (UTC)

Exploring Incubator Ι have found the test page of Tsakonian wikipedia

Crazymadlover

You did well by raising the hellenic languages issues in a public Wikimedia website; colloquies on this kind of projects rarely occur publically or if they do, the discussion isn't sober (and of course it is usually in modern Greek and only grecophones can participate in the argumentation). However, since this is a long discussion let's continue it in my talk-page. --Omnipaedista 11:25, 16 January 2009 (UTC)

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΟ ΤΣΑΤ

[επεξεργασία κώδικα]

Γεια χαρά σε όλους σας.

  • Σας ευχαριστώ για τις συνεισφορές σας και εγώ από τη πλευρά μου.
  • Είμαι ιδιαίτερα χαρούμενος και περήφανος για το κατόρθωμα μας.
  • Δημιουργήσαμε τη Ποντιακή Βικιπαίδεια.

Θα σας παρακαλούσα αν έχετε τη καλοσύνη να έρθουμε μιά μέρα κοινής αποδοχής μέσα στο Σαβατοκύριακο σε επικοινωνία. Σκέφτομαι να δημιουργήσω ένα μπλόγκ για τη Ποντιακή Βικιπαίδεια, στο οποίο θα έχουμε όλοι μας τη δυνατότητα σύνταξης άρθρων/κειμένων και τη προσθήκη ειδήσεων και πληροφοριών.

Επειδή όλο αυτό το καιρό που εκπροσωπούσα για επικοινωνιακούς λόγους την κοινότητα μας στα διάφορα συνέδρεια και εκδηλώσεις, ήρθα σε επαφή με πολύ κόσμο, όπως σας έχω ήδη αναφέρει και μέσω των μέηλ που λάβατε, θα σας πρότεινα να συνενοηθούμε μεταξύ μας για να βγάλουμε ένα δελτίο τύπου, ουτοσώστε να ενημερώσουμε και τους ανθρώπους αυτούς καθώς τη κοινή γνώμη (για το πως θα σας εξηγήσω...).

Επίσης θα μπορούσαμε να συζητήσουμε και κάποια διαδικαστικά θέματα, όπως: διαχειριστές, πλάνο κτλ.

ΠΟΙΑ ΗΜΕΡΑ ΚΑΙ ΩΡΑ ΣΑΣ ΒΟΛΕΥΕΙ ΝΑ ΤΑ ΠΟΥΜΕ (IRC);
ΜΗΠΩΣ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΟΝΙΣΟΥΜΕ ΠΡΩΙΝΕΣ ΩΡΕΣ ΣΑΒΒΑΤΟΥ Ή ΚΥΡΙΑΚΗΣ;
ΜΗΠΩΣ ΜΕΣΗΜΕΡΑΚΙ;
ΜΗΠΩΣ ΑΡΓΑ ΤΟ ΒΡΑΔΥ;
ΘΑ ΣΑΣ ΠΑΡΑΚΑΛΕΣΩ ΝΑ ΤΟ ΚΑΝΟΝΙΣΟΥΜΕ ΤΟ ΣΥΝΤΟΜΟΤΕΡΟ.
ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΛΥ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΕΥΧΟΜΑΙ Ο ΘΕΟΣ ΝΑ ΣΑΣ ΕΧΕΙ ΟΛΟΥΣ ΚΑΛΑ!!! --Μακεδόνας 03:44, 16 January 2009 (UTC)
Κυριακή βράδυ μου κάνει το νωρίτερο επειδή μέχρι Κυριακή απόγευμα φιλοξενώ συγγενείς από Ελλάδα. Μέχρι τότε είμαι εδώ όποτε τύχει.
Φυσικά είσαι ελεύθερος να δημιουργήσεις το blog που λες, αλλά στην φάση που βρισκόμαστε το θεωρώ περιττό. Καλά θα ήταν να φροντίσουμε ο κόσμος να έρχεται στην ίδια την pnt.wiki, η κοινότητα της οποίας προς το παρόν ήδη είναι πολύ πολύ μικρή. Θα προτιμούσα από το να γράφει ο κόσμος σε διάφορα blog για την pnt.wiki (όπως εδώ και λίγους μήνες γίνεται ήδη από άγνωστους φίλους, που δεν έχουν γράψει λέξη εδώ), καλύτερα να συμβάλλει ενεργά στην δημιουργία της. Φοβάμαι πως wiki από εδώ, blog από εκεί, θα κουράσουμε τον κόσμο πριν αρχίσει να ασχολείται καν. Είμαστε ελεύθεροι ο κάθε ένας να δημιουργήσει ιστολόγιο ως υποσελίδα της σελίδας χρήστη, όπως κάνουν σε όλες τις Βικιπαίδειες (π.χ. el:Χρήστης:Badseed/Αχριστολόγιο, με την ευκαιρία διαβάστε «τι δεν είναι οι διαχειριστές» ;-). Ακόμη θα μπορούσαμε να δημιουργήσουμε εντός της pnt.wiki δελτίο τύπου του είδους de:Wikipedia:Kurier. Είμαι πρόθυμος να βοηθήσω σε αυτά. Θα ήθελα όμως ο κόσμος που ενδιαφέρεται για την pnt.wiki να πηγαίνει ακριβώς εκεί, μαζί με ότι έχει να προσφέρει. --Sinopeus 12:15, 16 January 2009 (UTC)

Συνάντηση Σαββατοκύριακου

[επεξεργασία κώδικα]

Δείτε τι απάντησαν παρακάτω, οι αγαπητοί φίλοι-μέλη της κοινότητος:

Έτσι, σύμφωνα με τα παραπάνω προτείνω να γίνουν 2 συναντήσεις στο IRC-CHAT λόγω μη εναρμονισμένου ελεύθερου χρόνου. δείτε:

1η Συνάντηση το Σάββατο στις 12:00 ώρα Ελλάδος

[επεξεργασία κώδικα]
Σημ.: Χρήστης Sinopeus θα είναι δικαιολογημένα απών. Ωστόσο προτίθεμε να τον ενημερώσω -για τη Σαββατιάτικη συζήτηση μας- κατά τα μεσάνυχτα της Κυριακής (δείτε παρακάτω. Ενώ θα είμαι μέσα από τις 23:30 ώρα Ελλάδος, δηλαδή 22:30 ώρα Γερμανίας) που θα έχει μάλλον χρόνο.

2η Συνάντηση τη Κυριακή στις 23:30 ώρα Ελλάδος

[επεξεργασία κώδικα]
Σημ.: Αν θέλει να συμμετέχει και κάποιος αλλος και τότε στη συζήτηση-ενημέρωση με τον Sinopeus, μπορεί ευχαρίστως να το κάνει. Ευχαριστώ. --Μακεδόνας 07:25, 17 January 2009 (UTC)

OK --Sinopeus 16:49, 17 January 2009 (UTC)


Φίλοι, πήραμε την έγκριση και η ποντιακή Βικιπαίδεια θα γίνει πραγματικότητα. Συνεπώς η «θητεία» μου ως προσωρινός διαχειριστής της δοκιμαστικής ΒΠ εδώ στο incubator σύντομα θα λήξει. Για το λόγο αυτό προτείνω να διεξαχθεί ψηφοφορία για την παραχώρηση δικαιωμάτων διαχειριστή (νοματέα) στην νέα ΒΠ. Η ψηφοφορία θα πραγματοποιηθεί σε υποσελίδα της αγοράς, που σύντομα θα δημιουργήσω. Ο κάθε χρήστης της κοινότητας μπορεί να προτείνει όποιον θέλει. Σκεφτείτε και ετοιμάστε λοιπόν τις προτάσεις σας. Μόλις δημιουργήσω την υποσελίδα, θα σας ενημερώσω εδώ. --Sinopeus 02:05, 19 January 2009 (UTC)

Ή μάλλον κάντε τις προτάσεις σας εδώ και αφού συγκεντρώσουμε υποψήφιους και δεχτούν αυτοί, θα διεξαχθούν εκλογές στον ανάλογο χώρο. Ακούω τις προτάσεις σας. --Sinopeus 11:13, 19 January 2009 (UTC)

Έμορφα!!! Ως ο δεύτερος χρονικά προσωρινός διαχειριστής της δοκιμαστικής ποντιακής ΒΠ, θα συμφωνήσω με τη προτροπή του Sinopeua για ψηφοφορία δικαιωμάτων διαχειριστή και θα κάνω μάλιστα και την αρχή, κάνωντας τη πρώτη πρόταση.
Προτείνω λοιπόν: (αν και οι ίδιοι βέβαια συμφωνούν και κατά αλφαβητική σειρά)
  • Για τα δικαιωμάτα γραφειοκράτη διαχειριστή (Buros):
ZaDiak
Makedonier --Μακεδόνας 16:09, 23 January 2009 (UTC)
Sinopeus --Μακεδόνας 16:09, 23 January 2009 (UTC)
  • Για τα δικαιωμάτα διαχειριστή (Admins):
Makedonier
Omnipaedista
Sinopeus
ZaDiak (ή αν δε θέλει, τότε για τα δικαιωμάτα προσωρινού διαχειριστή <Temp admin>) --Μακεδόνας 16:09, 23 January 2009 (UTC)

Δηλαδή προτείνω 2 για γραφειοκράτες και 4 για διαχειριστές. Σας ευχαριστώ θερμά. --Μακεδόνας 12:50, 19 January 2009 (UTC)

Συμφωνώ με την παραπάνω πρόταση όμως δε νομίζω ότι επιτρέπεται το ίδιο πρόσωπο να είναι συγχρόνως νοματέας και γραφειοκράτης (γραφειοκράτης πως λέγεται στα ποντιακά;)--Consta 13:48, 19 January 2009 (UTC)

Συμφωνώ κι εγώ. Καλό το ερώτημα σχετικά με τον γραφειοκράτη. Τί λέτε οι άλλοι; --Sinopeus 16:15, 19 January 2009 (UTC)

Όταν λες δεν επιτρέπεται εννοείς ότι δεν συμφωνείς; Γιατί εγώ π.χ. στο ΒΕ είμαι και επιστάτης και γραφειοκράτης.--ZaDiak 16:54, 19 January 2009 (UTC)
  • Support με τη πρόταση του Makedonier και την επισήμανση του ZaDiak. Δε βρίσκω το λόγο να μην επιτρέπεται, αφού ήδη γίνεται το ίδιο και στο ΒΕ. --Asteraki 10:53, 20 January 2009 (UTC)
  • Support και εγώ τελικά. Για το διπλό πόστο, έχω να πω ότι εἰναι και θέμα του ποιος έχει τον χρόνο και την διάθεση να φροντίζει τακτικά τα "διοικητικά" του project. --Omnipaedista 22:36, 21 January 2009 (UTC)

Οπότε μετά από το πέρας της χρονικής διάρκειας για τις προτάσεις, θα παρακαλέσω το Χρήστη ZaDiak να οργανώσει τις εκλογες στη παρακάτω σελίδα:

Βικιπαίδεια:Αδακά ψηφίζομεν για νοματάντς --Μακεδόνας 16:09, 23 January 2009 (UTC)

Δείτε βρήκα μια αλλη έκδοση της ποντιακής σημαίας Αν σας αρέσει μπορούμε να την αλλάξουμε!--Consta 14:14, 19 January 2009 (UTC)

Είναι όντως πιο όμορφη. Εάν η σημαία προορίζεται για το άρθρο «Πόντος» ή «Δημοκρατία του Πόντου», πολύ καλά. Ελπίζω όμως να μην προορίζεται για «σημαία της ποντιακής ΒΠ». --Sinopeus 14:37, 19 January 2009 (UTC)
Μπράβο σου Consta για την εύρεση της σημαίας. Ωστόσο θα συμφωνήσω με το σχόλιο του Sinopeus. --Asteraki 10:53, 20 January 2009 (UTC)
Εσέγκα'τεναν σο άρθρον Πόντος. 1917 μέχρι 1919, σωστά; Έτσι είχαμε πει κάποτε (βλ. παραπάνω). Όποιος έχει στη διάθεση του ανάλογη βιβλιογραφία, παρακαλώ να το τσεκάρει και να αναφέρει την βιβλιογραφική πηγή. --Sinopeus 11:37, 20 January 2009 (UTC)

Πρώτη Παμποντιακή Βικιπαιδική Συνάντηση

[επεξεργασία κώδικα]

Πραγματοποιήσαμε το βράδυ της Κυριακής συνάντηση στο τσατ. Σε αυτή τη συνάντηση αποφασίστηκε:

  1. Να εφαρμόσουμε μια ενιαία ορθογραφία η οποία συμφωνήθηκε να είναι η πρόταση του Όμνι (έτσι θα σε φωνάζω από εδώ και πέρα για συντομία)
  2. Αποφασίστηκε να γίνουν εκλογές για την εκλογή των μελλοντικών πόστων που θα έχει η βικιπαίδεια όταν δημιουργηθεί
  3. Να κυκλοφορήσει ένα δελτίο τύπου στο οποίο να γίνεται πληροφόρηση ότι εγκριθήκαμε
  4. Να δημιουργηθεί ένα ποντιακό μπλογκ για τη βικιπαίδεια

--ZaDiak 14:18, 19 January 2009 (UTC)



Παιδιά έγραψα στη λίστα ηλεκτρονικών μηνυμάτων του Ιδρύματος για τις εκλογές μας. Επίσης ειδοποίησα κι έναν φίλο μου τον GerardM μέλος της language subcommitee (αυτός μου πρότεινε να το δημοσιεύσω και στη λίστα) ο οποίος αφού ψήφισε δημοσίευσε και στο ιστολόγιό του για τις εκλογές μας. Όποιος θέλει να δει το μήνυμα μπορεί εφόσον είναι εγγεγραμμένο μέλος στη λίστα.--ZaDiak 14:26, 27 January 2009 (UTC)

Έχω ένα μέρος της γραμματικής του Τοπχαρά σε ηλεκτρονική μορφή. Όσοι τη θέλετε ας μου στείλετε μήνυμα τι ώρα να συναντηθούμε στο τσατ να του δώσω το αρχείο.--ZaDiak 18:15, 28 January 2009 (UTC)

Επίσης να σας πληροφορήσω ότι τώρα έχω διαθέσιμη όλη την γραμμματική σε ηλεκτρονιή μορφή μάλιστα. Έτσι απλά μπορείτε να μου στείλετε ένα ηλεκτρονικό μήνυμα και να σας τη στείλω. Επίσης να σας πω ότι δημιούργησα ένα άρθρο για τον συγγραφέα στο Κώστας Τοπχαράς.--ZaDiak 13:26, 18 February 2009 (UTC)

Temporary administrator status

[επεξεργασία κώδικα]

I will write in English since this issue is mainly done for the stewards (who don't speak hellenic languages -except grc-). I would like temporary sysop status. There is some work that needs to be done here since the wiki is new. I have been contributing to the test project for quite a long time and all the other pnt members agree I have also done some work in pnt localisation. Thank you.--ZaDiak 12:41, 6 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

Please await at least one week for commenting to your request. I wonder, btw., why this wiki still has no main page and no contents. O.O Did they forget to import the stuff from incubator? Best regards, --Thogo 13:21, 6 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

Translatewiki localization, don't stop the translation

[επεξεργασία κώδικα]

First congratulations for the recent opening.

And, for remembering don't forget to contribute, permanently, to the localization of mediawiki messages throught translatewiki.

Crazymadlover.

100% behind this call for translations. Also many congratulations on the opening of the Pontic Wikipedia. I hope it will be a succes after the excellent trial period in the Incubator. I am currently running an interwikibot over the main namespace to give this new Wikipedia some attention in the other Wikipedias. Cheers! Siebrand 20:35, 7 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

Συγχαρητήρια

[επεξεργασία κώδικα]
Να σαι καλά αδερφέ και καλώς τον. Αλήθεια, μήπως ξέρεις και ποντιακά; :-) --Makedonier 05:29, 10 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

Φίλες και φίλοι γράψαμε ιστορία και συνεχίζουμε ακάθεκτοι...

  • Λοιπόν... χρειαζόμαστε ένα χερετισμό για το καλωσόρισμα των νέων χρηστών. Προτείνω το "Πρότυπο:Χερέτημαν" παρόμοιο με το Πρότυπο:Καλωσόρισμα της ελληνικής. Δεδομένου ότι για τις επόμενες δύο εβδομάδες θα έχω ελάχιστο χρόνο και γενικά... πρόβλημα χρόνου λόγω επαγγελματικών και επειδή αυτό το θέμα είναι σημαντικό, θέλω να παρακαλέσω κάποιον που θα έχει το χρόνο και τη διάθεση να το αναλάβει και να το δημιουργήσει, έτσι ώστε να μπορούμε να καλωσορίζουμε τους νέους χρήστες.
  • Υπενθυμίζω ότι έχω αναλάβει το "Δελτίο Τύπου" για τη δημιουργία μας και σας έχω στείλει και σχετικό μέιλ, παρακαλώ απαντήστε μου μέσω μέιλ, άμεσα και εντός ορίου.
  • Ο ZaDiak ανέλαβε προσωρινός διαχειριστής το μεσημέρι της 6ης Μαρτίου 2009 και για μιά εβδομάδα μέχρι το μεσημέρι της 13ης Μάρτη και μετά θα αναλαμβάνει και για άλλο ένα τρίμηνο ακόμη -εκτός αν κάποιος έχει αντίρρηση (γεγονός που απεύχομαι) - και έχει επικεντρωθεί στο να γίνει η σωστή μεταβίβαση των δεδομένων από τη Ποντιακή του incubator, στη κανονική Ποντιακή. Ωστόσο θέλω να τον ενημερώσω πως θα πρέπει να μερμνίσει για την ολοκλήρωση της ψηφοφορίας των νοματέων το αργότερο μέχρι την 23η Μαρτίου 2009 και ώρα 16:25΄ , δηλαδή με τη συμπλήρωση άκριβώς δύο μηνών.
  • Ελάτε αν μπορείτε και στο IRC για να τα πούμε, έχουμε πολλά να πούμε... Γράψτε μόνο πότε και την ώρα. Ως τότε... τα λέμε!!! --Makedonier 07:55, 10 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]
Τέρεν: Πρότυπον:Χαιρέτημαν‎ --Sinopeus 11:32, 10 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]
Ντο να λέγω πα για τεσέν... Εποίκες αοίκο τρανόν δουλείαν τόσο έμορφαν και αλίγορα. Την εφςχήμ να έιςχ πουλόπομ θα έλεγε σε ο Πάππομ και εγώ πα ο παλαλό θα ελέγω σε ςχίλε καλά να έιςχ! Εκόπεν η λαλίαμ, άλλο κι επορώ να καλατσέβω!!! Πολλά εχάρα να εξέρτς!!! --Makedonier 20:21, 10 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

... κι έρχομαι. Φίλοι, φεύγω για λίγες μέρες στην Ελβετία σε συγγενείς και επιστρέφω την Κυριακή. ;-) Τα λέμε σύντομα. Καλά να είστουν ούλ'. --Sinopeus 11:18, 11 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

Ευχαριστώ. :) Εκλώστα οπίς (επέστρεψα). Το «Καλό ταξίδι» είναι καλή ερώτηση. Εγώ (pnt-2) θα έλεγα «δέβα σο καλόν». --Sinopeus 12:21, 16 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

Lord's Father in Pontic

[επεξεργασία κώδικα]

A little of topic, anyone can write at Translations_of_The_Lord's_Prayer, the translation to pontic, an the transliteration of Tsakonian and Grico. Crazymadlover

Ατο πα τρανον και θαμαστον!

[επεξεργασία κώδικα]

Εκιτι τεη ! Ναταν ο κυρισ μ να ετερνατο! Αμα αραετς θα καλατσεβμε και ξαη κι θα νεσπαλουμε την λαλιαν μουνε . Να εστε ουλκαλα !. Τσιλι -- 79.103.105.80

Αέτς εν αμον ντο λες, να είσαι καλά! Έλα με τ'εμάς και ποίσον έναν account κι εντάμαν αγράφουμε σην λαλίανμουνε. :) --Sinopeus 13:19, 19 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

Hello!
Firstly, I'd like to congratulate you with this initiative I think it is a great thing for poorly recognized languages to be used in an encyclopedic project like this. I would like to add some Pontic vocabulary to the Dutch Wiktionary, but in order to make those articles as complete as possible, I would need some kind of grammar. With that grammar I could add some templates for declensions and conjugations. Does anyone now where I can find this (or can anyone tell me what the rules are)? A dictionary could be useful, but off course the articles of this Wikipedia could be a start.
Another thing is the Latin script (Romeyka). Do you use it on an equal level as the Greek script (in which case I'd add those transcriptions to the dictionary) or not?
I'm very sorry for writing in English, but my Greek is not fluent enough... Καλησπέρα. Wikibelgiaan 00:22, 20 Μαρτ 2009 (UTC)[απάντηση]

Ανυπόγραφον

[επεξεργασία κώδικα]

ΝΑ ΛΕΛΕΒΟΣΑΣ!ΝΑ ΤΡΟΟ ΤΑ ΨΥΝΕΣ ΣΟΥΣ!!!ΝΤΕ ΦΤΑΤΕ ΤΣΙΚΑΡΕΑΜ? ΑΝ ΕΦΤΑΟ ΜΕΡΙΚΑ ΛΑΘΗ ΣΧΟΡΝΑΤΕ ΜΕ !ΚΟΙΜΕ ΠΟΛΛΑ ΤΡΑΝΕΣΑ ! Κ ΚΣΕΡΟ ΝΑ ΤΑΑΛΑΤΣΕΒΟ ΚΑΛΑ.

Update information about localisaton on translatewiki.net

[επεξεργασία κώδικα]

Ανυπόγραφον 2

[επεξεργασία κώδικα]

ΧΑΙΡΕΤΙΑΣ ΣΤΕΛΛΩ ΣΑΣ ΟΥΛ'Σ.

ΤΡΑΝΟΝ ΧΑΡΑΝ ΕΔΕΚΕΤ'ΜΕ ΜΕ Α'ΤΑ ΤΑ ΣΕΛΙΔΑΣ Τ'Η΄"ΙΣΤΟΥ" ,ΠΩΣ ΛΕΓΟΥΝΤΑΝ, ΑΤΩΡΑ ΘΑ ΚΑΛΑΤΣΕΥΟΥΜΕ ΜΕ ΟΥΛ' ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΚΟΡΤΣΟΠΑ ΑΣ'ΟΛ' ΤΟ ΝΤΟΥΝΙΑ.... ...ΚΑΙ ΚΑΤ'ΑΛΛΟΝ :ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΓΡΑΦ' ΤΑ ΛΕΞΕΙΣ ΚΑΝΕΙΣ ΚΙ' ΜΑΘΑΝ ΤΑ ΠΟΝΤΙΑΚΑ. ZAXON

Σχόλια και συμβουλές από ένα φίλο

[επεξεργασία κώδικα]

Μου προκάλεσε δυσάρεστη έκπληξη το ότι αφενός με το ξεκίνημα του εγχειρήματος ευλογούνται τα γένια των πρώτων χρηστών σε αυτό το δελτίο τύπου, η μεγαλοποίηση ενός γεγονότος που έχει συμβεί 265 φορές μέχρι τώρα, και για γλώσσες με πολύ λιγότερους ομιλητές από την ποντιακή (τρανή δουλεία, λοιπόν).

Aκόμη περισσότερο το γεγονός ότι εμφανίζονται πρόσωπα, που δεν έγραψαν λέξη στο wiki, σαν να έχουν συμβάλλει τα μέγιστα. Τι πάει να πει "η παραπάνω προσπάθεια πιστοποιήθηκε, όπως προβλέπεται από το καθεστώς λειτουργίας της Wikipedia, μετά από σχετική αλληλογραφία και επαφές που είχε με τους υπεύθυνους του ιδρύματος της «Γουικιμίντια», ο κ. Θεοφάνης Μαλκίδης Δρ. Κοινωνικών Επιστημών"; Η διαδικασία είναι ξεκάθαρη και ανοικτή, δεν γνωρίζω να προβλέπεται από το καθεστώς λειτουργίας κάποια "αλληλογραφία" με κάποιους "καθηγητές".

Όπως και παραπάνω βέβαια, τι θα πει "μας στηρίζουν οι τάδε σύλλογοι;" Τι ακριβώς σημαίνει αυτή η στήριξη; Τα ευχολόγια δεν είναι ουσιαστική στήριξη. Και για ότι αφορά την "ευχαριστήρια λίστα", τι ακριβώς πρόσφεραν όλοι αυτοί ώστε μια κοινότητα τεσσάρων ατόμων αισθάνεται την ανάγκη να ευχαριστήσει 19 άσχετους με το εγχείρημα + 4 άσχετα blogs; Πολύ ενδιαφέρον θα είχε να μας έλεγαν και τι έκανε ο καθένας από αυτούς και τον ευχαριστούν. Όπως το βλέπω τέτοιες κινήσεις δεν έχουν σκοπό την ανάπτυξη μιας εγκυκλοπαίδειας αλλά απλά την δικτύωση μέσα στις ποντιακές κοινότητες και συλλόγους και πολύ φοβάμαι καπέλωμα του εγχειρήματος. Αντιλαμβάνομαι ότι την ευθύνη για αυτό το κείμενο δεν έχουν όλοι οι χρήστες τις ποντιακής βικιπαίδειας, αλλά θα πρέπει να τους προβληματίσει.

Δεν θα σας απασχολούσα εδώ, αλλά σε νέο δημοσίευμα που γυρνάει σε εφημερίδες και blogs, διαβάζουμε τα πολύ όμορφα: "Η άδεια επίσημης λειτουργίας της δόθηκε παράλληλα με την αναφορά στον Άτλαντα γλωσσών της UNESCO για την Ποντιακή διάλεκτο." Υπονοώντας κάποια σχέση μεταξύ Wikimedia και UNESCO; Κάποια σχέση μεταξύ των βικιπαιδιστών και της UNESCO; Μιλάμε για δύο εντελώς διαφορετικά γεγονότα, άσχετα μεταξύ τους, για κάποιο λόγο η επαφή του δημοσιογράφου (υπεύθυνος επικοινωνίας της ποντιακής βικιπαίδειας) θέλησε να τα συνδέσει. Αυτό όμως είναι μικρότερης σημασίας για εμάς. Δυστυχώς παρακάτω βρίσκεται το τρομερό «Αρχικά, απευθυνθήκαμε στους υπεύθυνους της ελληνικής έκδοσης της Βικιπαίδειας, οι οποίοι όμως ήταν κατηγορηματικά αντίθετοι, λέγοντάς μας ότι το όλο εγχείρημα δεν έχει μέλλον. Η στήριξη ήρθε ανέλπιστα από τον Ολλανδό Meijssen Gerard, υπεύθυνο του Language Commitee της Wikimedia, ο οποίος συνέβαλε καθοριστικά στο να πραγματοποιήσουμε το όνειρό μας». Για να μην μένουν λανθασμένες εντυπώσεις, αυτό που ζητήθηκε από την ελληνική βικιπαίδεια ήταν να συνυπάρξουν τα άρθρα στην ποντιακή γλώσσα εντός της ελληνικής, κάτι που κρίθηκε μη εφαρμόσιμο, και άλλωστε είχε ήδη γίνει αίτηση για την δημιουργία ξεχωριστής βικιπαίδειας η ύπαρξη της οποίας ήταν ανεξάρτητη από την ελληνική και υπήρχε ήδη η δοκιμαστική έκδοση στο incubator οπότε δεν υπήρχε λόγος μεταφοράς της εδώ. Κανείς στην ελληνική βικιπαίδεια (τι ακριβώς εννοεί με το "υπεύθυνοι";) δεν μπορεί να εγκρίνει ή να απορρίψει την δημιουργία μιας άλλης βικιπαίδειας, οπότε η παραπάνω αναφορά είναι πέρα για πέρα ανακριβής.

Φυσικά επαναλαμβάνεται το τραγελαφικό "η παραπάνω προσπάθεια πιστοποιήθηκε, όπως προβλέπεται από το καθεστώς λειτουργίας της Wikipedia, μετά από σχετική αλληλογραφία και επαφές που είχε με τους υπεύθυνους του ιδρύματος της «Γουικιμίντια», ο κ. Θεοφάνης Μαλκίδης Δρ. Κοινωνικών Επιστημών."; Όπως ξαναέγραψα, η διαδικασία είναι ξεκάθαρη και ανοικτή, και δεν προβλέπεται από το καθεστώς λειτουργίας οποιαδήποτε "αλληλογραφία" με οποιουσδήποτε "καθηγητές".

Ελπίζω να καταλάβουν οι χρήστες και κυρίως ο "υπεύθυνος επικοινωνίας" (ποιά άλλη βικιπαίδεια έχει "υπεύθυνο επικοινωνίας";) ότι ρεζιλεύουν την ίδια την προσπάθεια και την βικιπαίδεια γενικά και όχι μόνο την ποντιακή με τέτοιες διθυραμβικές δημοσιεύσεις και τις προβλέψεις για 1000 άρθρα μέχρι το τέλος του χρόνου, όταν οι περίεργοι επισκέπτες περιμένουν να βρουν κάτι τρομερό και βρίσκουν 100 παλιά stubs και 10 νέα άρθρα στον πρώτο μήνα αυτόνομης λειτουργίας.

--Geraki ΣΜ 22:07, 7 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]

Σίγουρα καλοπροαίρετο το σχόλιο σου, φίλε Γεράκι, και σε ευχαριστώ πολύ. Το θέμα σίγουρα θέλει προσοχή. "Υπεύθυνος επικοινωνίας" της ΒΠ φυσικά και δεν υπάρχει, προσωπικού μπλογκ ίσως. Θα ήθελα όμως να επισημάνω ότι εντός pnt.wiki δε θα βρεις τίποτε από όλα αυτά και πιστεύω ότι αυτό είναι βασικό. Ούτε καν άρθρο με περιεχόμενο τους πρώτους χρήστες του εγχειρήματος. Όπως έχω πει και πριν, η εργασία για την Βικιπαίδεια στην ποντιακή γίνεται ακριβώς εδώ! Όποιος θέλει να συμμετάσχει, να το κάνει ακριβώς και μόνον εδώ. Εδώ, όπου ξεκινήσαμε εθελοντικά έργο, κυριολεκτικά από το μηδέν! Όσον αφορά εμένα, το τί λένε στα μπλογκ τους οι διάφοροι χρήστες, είναι θέμα δικό τους. Δεν έχω τον χρόνο και την όρεξη να ελέγχω ακόμη και αυτά. Σοβαροί δημοσιογράφοι κι εφημερίδες γενικώς όμως δεν θα έπρεπε να αντιγράφουν πληροφορίες από μπλογκ. Όποιοσδήποτε αναγνώστης ενδιαφερθεί πραγματικά για την λειτουργεία της ΒΠ θα πρέπει να διαβάσει τα ανάλογα στοιχεία στην ίδια (υπάρχουν στα ελληνικά, αγγλικά κλπ) και όχι σε μπλογκ. Πέραν αυτού φυσικά συμφωνώ ότι θα πρέπει να είμαστε προσεκτικοί με τις δημοσιεύσεις στα μπλογκ μας, για να μη βλάψουμε το έργο δίχως να θέλουμε. Να είσαι καλά. --Sinopeus 01:21, 8 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]
Αγαπητέ Σινωπέα, θα πρέπει να προσέξετε καλά αυτό το πρόβλημα και να ξεκαθαρίσετε με κάθε σαφήνεια το θέμα. Πρώτα από όλα ο Ευστάθιος Παπαδόπουλος (Makedonier) μου συστήθηκε με e-mail ως "υπεύθυνος επικοινωνίας", εδώ στην Αγορά έγραψε "εκπροσωπούσα για επικοινωνιακούς λόγους την κοινότητα μας στα διάφορα συνέδρεια και εκδηλώσεις", και μιλά με αυτή την ιδιότητα σε εφημερίδες και περιοδικά όπως φαίνεται από το "σημειώνει ο Ευστάθιος Παπαδόπουλος, ο οποίος είναι υπεύθυνος επικοινωνίας της Ποντιακής Βικιπαίδειας" [1]. Είναι ξεκάθαρο ότι τα παραπάνω δεν προέρχονται από κανένα blog, ξεκάθαρα γράφει το δημοσίευμα ότι τα "δηλώνει στο ΑΠΕ-ΜΠΕ ο Ευστάθιος Παπαδόπουλος από την πόλη Ellwangen της Βάδης-Βυρτεμβέργης". Συνέντευξη έδωσε ο άνθρωπος. Από την στιγμή που δεν βλέπουμε διάψευση από κανέναν ως προς αυτή την ιδιότητα, λογικό είναι θεωρήσουμε ότι μιλά τουλάχιστον εκ μέρους κάποιων χρηστών. Σας εκφράζει ή όχι τελικά; Τα Δελτία Τύπου που έστειλε, εκφράζουν την κοινότητα; Αν εκφράζουν μόνο τον ίδιο, πως θα αντιμετωπίσετε το γεγονός ότι φέρεται σαν να σας εκφράζει όλους; --Geraki ΣΜ 12:57, 8 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]
Λυπάμαι όμως δε βρίσκω τα σχόλια του Γεράκι ιδιαίτερα φιλικά. Κατ' αρχήν οφείλω να παραδεχτώ 3 πράγματα. Πρώτον ήμουν ο αρχικός εισηγητής της ποντιακής βικιπαίδειας χωρίς φυσικά να θέλω να αναβαθμίσω τη θέση μου εδώ. Δεύτερον γνωρίζω ότι δεν αντιμετωπίστηκε ιδιαίτερα φιλικά από τους χρήστες της ελληνική βικιπαίδειας η πρόταση δημιουργίας της ποντιακής βίκι (πόσο μάλλον η ένωση της με την ελληνική). Τρίτον η μόνιμη κοινότητα χρηστών εξ αρχής και προς το παρόν είναι μικρή.

Σχετικά με το μήνυμα του Γεράκι δε μου άρεσαν οι διατυπώσεις του, τι πάει να πει ευλογούμε τα γένια μας; Προφανώς εννοεί τη μνημόνευση που έγινε στο "δελτίο τύπου". Προσωπικά πιστεύω γι αυτό το δελτίο ότι δε θα έπρεπε να γίνει τόσο εκτενή αναφορά στα ονόματα μας και με θαυμαστικά. Ούτε κάποιες διατυπώσεις. Σχετικά με τους υπόλοιπους που δεν είχαν ενεργεί συνεισφορά σε άρθρα, βοήθησαν σε τομείς όπως προβολή, γνωστοποίηση, ενημέρωση και συμβολή επιστημονικά τεκμηριωμένων απόψεων όπως ζητήθηκε και από το ίδιο το languge subcomitee κ.α.

Σχετικά με το γεγονός που συνέβη 265 φορές σε 265 γλώσσες και διαλέκτους. Προφανώς ο Γεράκι δεν ξέρει να μιλάει σε 265 γλώσσες και διαλέκτους γι' αυτό ίσως δεν του κάνει εντύπωση. Ο ενθουσιασμός του και αυτών που έχουν την ίδια γνώμη περιορίζετε στη δημιουργία της ελληνικής βικιπαίδειας (αξιομνημόνευτο γεγονός) καθώς γι' αυτούς είναι μητρική γλώσσα. Η δημιουργία μιας βικιπαίδειας σε μια συγκεκριμένη γλώσσα αποτελεί κατά τη γνώμη μου σημαντικό γεγονός για την ίδια την κοινότητα και για τους χρήστες που την απαρτίζουν, όποτε είναι δικαιολογημένη πιστεύω η γνωστοποίηση και η προβολή του γεγονότος και όχι η μεγαλοποίηση.

Ελπίζω στους 19 άσχετους μην εννοεί και εμάς μαζί. Όσο αφορά την προσωπική μας συνεισφορά, που με μεγάλο ενδιαφέρον θα ήθελε να ακούσει μάλλον θα απογοητευτεί, μιλούμε για 3-5 χρήστες οι οποίοι με καλοί διάθεση και όχι με ματαιοδοξία (όπως θέλουν να παρουσιάζουν προπαγανδιστικά). Αποφάσισαν να αγοράσουν βιβλία γραμματικής και συντακτικού (πχ. Ποντιακή γραμματική του κ. Τόπχαρα ή της κ. Κεσίδου) για μια γλώσσα ή διάλεκτο στην οποία δε δίνεται έμφαση και να προσπαθήσουν να μάθουν, να μιλούν και να γράφουν την ποντιακή όσο γίνεται καλύτερα για έναν ομιλητή πού έχει μια άλλη μητρική γλώσσα φυσικά υπήρχαν σ' αυτούς τους 3-5 και άτομα που τη μιλούσαν ως μητρική ώστε να αμφισβητείται στο ελάχιστο δυνατό η αξιοπιστία των άρθρων. Άσχετα με τον αριθμό των άρθρων που επετεύχθησαν. Άλλωστε υπάρχουν και χρήστες της ελληνικής βικιπαίδειας που δεν μιλούν την ελληνική αλλά τους επιτρέπεται να γράφουν άρθρα.

Επίσης πάνω στο ότι κρίθηκε καθ' αυτούς "μη εφαρμόσιμη" θα έλεγα μάλλον μη αποδεκτή. Επιτρέπεται σύμφωνα με κανονισμούς του ιδρύματος να υπάρχουν σε κοινό βίκι πχ. μια γλώσσα και μια διάλεκτος της , κάτι που δε μένει μόνο στα χαρτιά αλλά είναι εφαρμόσιμο και έχει συμβεί. Επίσης διαψεύδω ότι είχε ήδη γίνει αίτηση για δημιουργία του εγχειρήματος και μετά έγινε η πρόταση για συνένωση.

Κλείνοντας δε θα ήθελα να σταθώ τόσο στους έμμεσους χαρακτηρισμούς του ήθους των χρηστών της ποντιακής κοινότητας από κάποιους καλοθελητές, αλλά στην προσπάθεια τους να κατευθύνουν τη συνεισφορά νέων χρηστών και να υποβαθμίσουν τη συνεισφορά αυτών που έχουν ήδη θυσίασαν οικειοθελώς φυσικά αρκετό χρόνο για να δημιουργηθεί αυτό το εγχείρημα και να μπορούν κάποιοι να βλέπουν αυτό που βλέπουν και να "ξινίζονται", με το τη επετεύχθη. Εγώ θέλω να πω ότι δε δίνουμε σημασία στη λάσπη και να ζητήσω να μην ασχολούνται με τα εδώ θέματα, προσποιούμενοι σφαιρική γνώμη χωρίς να ενδιαφέρονται να μάθουν και τη γνώμη της άλλης πλευράς.--Consta 13:47, 8 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]

  1. Δεν σου άρεσε ότι η φράση "ευλογούν τα γένια τους", αλλά συμφωνείς ότι δεν θα έπρεπε να γίνεται αναφορά σε ονόματα. ΟΚ, το κρατάω.
  2. "βοήθησαν σε τομείς όπως προβολή, γνωστοποίηση, ενημέρωση και συμβολή επιστημονικά τεκμηριωμένων απόψεων": Σύμφωνα με αυτό λοιπόν, η ελληνική βικιπαίδεια θα πρέπει στο επόμενο δελτίο τύπου να έχει ένα κατάλογο με όλα τα ΜΜΕ που την έχουν αναφέρει. Ας μην γελιόμαστε όμως, όλοι αυτοί έκαναν αναφορές μετά την έκδοση ΔΤ. Μπορείς να μας εξηγήσεις τι επιστημονικά τεκμηριωμένες απόψεις παρέθεσαν οποιοιδήποτε; Οι απαιτήσεις βρίσκονται εδώ, 4+2 κριτήρια. Σε ποιό ακριβώς σημείο κολλήσατε και χρειαστήκατε επιστημονική βοήθεια;
  3. "Η δημιουργία μιας βικιπαίδειας σε μια συγκεκριμένη γλώσσα αποτελεί κατά τη γνώμη μου σημαντικό γεγονός [...] όποτε είναι δικαιολογημένη πιστεύω η γνωστοποίηση και η προβολή του γεγονότος". Η βικιπαίδειες ανοίγουν αλλά και κλείνουν. Εγώ σημειώνω ότι για την ελληνική βικιπαίδεια Δελτίο Τύπου εκδόθηκε στα 20.000 άρθρα. Και ας σοβαρευτούμε, τελικά ποιός ήταν ο σκοπός ενός Δελτίου Τύπου, και μάλιστα ενός Δελτίου Τύπου για ένα εγχείρημα που μόλις ξεκίνησε και δεν έχει μια πρόσκληση προς το κοινό να συνεισφέρει εδώ; Η απουσία μιας τέτοιας πρόσκλησης, απουσία της αναφοράς ότι οποιοσδήποτε μπορεί να συνεισφέρει, τεκμηριώνει ότι σκοπός της ανακοίνωσης ήταν μόνο τα ευχαριστήρια.
  4. "Επιτρέπεται σύμφωνα με κανονισμούς του ιδρύματος να υπάρχουν σε κοινό βίκι πχ. μια γλώσσα και μια διάλεκτος της". Πρώτον, επιτρέπεται, δεν είναι υποχρεωτικό. Δεύτερον, μιλάει για διάλεκτο (π.χ. Κυπριακή) και όχι γλώσσα (π.χ. Ποντιακή). Εάν τεκμηριώνατε ότι τα Ποντιακά είναι απλώς διάλεκτος και όχι γλώσσα, δεν θα υπήρχε Ποντιακή Βικιπαίδεια (οι επιστημονικοί σύμβουλοι σας τα είπαν αυτά;). Τις απαιτήσεις δεν τις διαβάσατε;
    • Και επειδή με προκαλείς να διαψεύσω την δίαψευσή σου "διαψεύδω ότι είχε ήδη γίνει αίτηση για δημιουργία του εγχειρήματος και μετά έγινε η πρόταση για συνένωση.":
    1. Εσύ ο ίδιος έκανες αίτηση για δημιουργία του ξεχωριστού εγχειρήματος στις 16 Σεπτεμβρίου 2007 [2]
    2. Η δοκιμαστική έκδοση στο incubator ξεκίνησε στις 23 Σεπτεμβρίου 2007
    3. Εσύ ο ίδιος πήρες την ιδέα του Teak για πρόταση για συνένωση στις 28 Σεπτεμβρίου 2007 [3]
    4. Εσύ ο ίδιος με βάση αυτή την ιδέα έφερες την πρόταση για συνένωση στις 3 Οκτωβρίου 2008 [4]
    • Μόλις τεκμηριώθηκε ότι η διάψευσή σου ήταν παραπλανητική και το ήξερες. Έχεις να προσθέσεις κάτι;
  5. Κατά τα άλλα, αλλά λόγια να αγαπιόμαστε, φυσικά και δεν εννοώ τους συμμετέχοντες στο wiki αλλά τον κατάλογο που βρίσκεται σε αυτό το Δελτίο Τύπου (19 ονόματα και 4 blogs). Είμαι σίγουρος ότι κι εσύ ο ίδιος δεν ξέρεις για ποιό λόγο τους ευχαριστεί ο Makedonier, ίσως και πρώτη φορά βλέπεις αυτά τα ονόματα. Κατά τα άλλα, η άποψή μου είναι ακριβώς ότι εξέφρασε παραπάνω και πολύ σωστά ο Sinopeus "η εργασία για την Βικιπαίδεια στην ποντιακή γίνεται ακριβώς εδώ".
  6. Φυσικά δεν απαντήθηκαν όλα τα ερωτήματά μου όπως π.χ. γιατί αναφέρεται η UNESCO, ούτε για το αν τελικά ο Ευστάθιος μιλά ή όχι εκ μέρους όλων. Σύμφωνα με τον Σινωπέα, όχι. Σύμφωνα με τα δικά σου, αποδέχεσαι αυτά που γράφει. Υπάρχει "υπεύθυνος επικοινωνίας της ποντιακής βικιπαίδειας;" Δεν σου άρεσαν αυτά που έγραψα, απλά επειδή δεν με συμπαθείς. Σκασίλα μου. Μπορείς να με βρίσεις δημόσια και να χαρακτηρίζεις "ξινίλες" αυτά που γράφω, αλλά να διορθώσετε όλα αυτά που καταλαβαίνεις και ο ίδιος ότι είναι "ξερές" και δεν θέλεις να τα παραδεχτείς. Η επιτυχία ενός εγχειρήματος δεν είναι να ξεκινήσει φιλαράκο. Αυτό είναι το εύκολο κομμάτι. Η επιτυχία είναι να δημιουργήσει περιεχόμενο.

ΟΚ, παίδες δικό σας το παιχνίδι. Υείαν και ευλογίαν. --Geraki ΣΜ 19:18, 8 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]

Οφείλω να πω φυσικά (κάτι που κακώς δεν έκανα στο προηγούμενο μήνυμά μου, νύσταζα ρε παιδιά) ότι παρόλο το σκεπτικισμό που έδειξα όταν προτάθηκε τον Ιανουάριο η δημιουργία μπλογκ, τελικά αποδείχτηκε πολύ αποτελεσματικό. Ο χρήστης Makedonier κατάφερε μέσα σε τρεις μήνες να κάνει με τον τρόπο του την pnt.wiki πολύ περισσότερο γνωστή από ότι κατάφερα πχ εγώ σε έναν ολόκληρο χρόνο. Το ότι δηλώνονται τώρα τελευταία συνεχώς νέοι χρηστες (πράγμα που το 2008 δε γινόταν) και αρχίζουν σιγά σιγά να προσθέτουν υλικό στην pnt.wiki είναι αποτέλεσμα της ακούραστης δραστηριότητάς του. Το εκτιμώ και το υποστηρίζω αυτό! Τώρα, εάν κάποιος θεωρεί ότι θα μπορούσε να βελτιωθεί η εργασία του, ας επικοινωνίσει μαζί του. Εάν έχει να προσφέρει εργασία εδώ, ακόμη καλύτερα. Όσον αφορά τα stubs κλπ: κάθε σειρά που γράφεται εδώ στα ποντιακά (μια διάλεκτο που κινδινεύει να χαθεί) είναι κέρδος! Βρισκόμαστε στην αρχή και το γνωρίζουμε καλά αυτό εμείς που εργαστήκαμε! Και συνεχίζουμε! Τέλος από εμένα. Να είστε καλά --Sinopeus 18:44, 8 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]


Έλα ρε Σινωπέα, που είδες ότι οι νέοι χρήστες προσθέτουν υλικό; Τα bot που βάζουν interwiki; Οι λογαριασμοί που δημιουργούνται αυτόματα; Πόσα πραγματικά άρθρα (όχι κενές ημερομηνίες) δημιουργήθηκαν από την έγκριση και μετά; Μεταξύ μας μιλάμε! Ποιά είναι η διεύθυνση αυτού του περίφημου blog για να το δούμε κι εμείς; Ελπίζω να μην θεωρήσει κι εσύ μαζί με τον Consta "ξινά" και "κακοπροαίρετα" τα σχόλιά μου. Εδώ είχα γράψει "Μια ξεχωριστή Βικιπαίδεια δεν σημαίνει ότι θα είναι απαραίτητα μόνη της. Δεν νομίζω να αρνιόταν κανείς σε συμβουλές και βοήθεια από χρήστες και διαχειριστές της ελληνικής βικιπαίδειας." "Εγώ εύχομαι να εγκριθεί η Ποντιακή Βικιπαίδεια". Θυμήσου και ότι έγραψα για ευχές στο ξεκίνημά σας. Μπορεί να σου φαίνονται δυσάρεστα όλα τα παραπάνω, αλλά είναι πολύ σοβαρά για να μην ληφθούν υπόψη. Το έμπρακτο ενδιαφέρον μου για την λειτουργία όλων των εγχειρημάτων δεν μπορεί να το αρνηθεί κανείς. Μια έκφραση του ενδιαφέροντος είναι όλα τα παραπάνω. Μπορείτε να τα απορρίψετε, και θα προσπαθήσουμε να μην επηρεάσει καθόλου την ελληνική βικιπαίδεια ή οποιοδήποτε άλλο εγχείρημα. --Geraki ΣΜ 19:30, 8 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]
Κοίτα μόνο και μόνο από τη γλώσσα που χρησιμοποιείς και τη γλώσσα που χρησιμοποιείς φαίνεται πόσο καλοπροαίρετα τα κάνεις τα σχόλια σου. Δε δινω σημασία στα φανταχτερά κόπι πέιστ σου ούτε στις ξευτοπαραπλανητικές σου πηγές.
  • 1 ναι δε συμφωνω που χρησιμοποιήθηκαν έτσι τα ονόματα μας.
  • 2 στο σημείο που τόσο πολύ έχεις την επιθυμία να μάθεις βρισκόταν εδώ το διέγραψε ο pathoschild άλλα σίγουρα θα έχει αρχείο ειδάλλως ζήτα από το language subcomitee για τις προυποθέσεις Ρequirements for final apporoved (ζητήθηκε η γνώμη ενός επιστήμονα), και με μεγάλη σου λίπη θα διαπιστώσεις ότι έχεις άδικο(δεν έχει σημασία που διαγράφτηκε το πρακτικό σίγουρα υπάρχει αρχείο που κρατιέται ρώτα και τον Σινωπέα για να σου το επιβεβαιώσει και δε εκμεταλλεύομαι που σβήστηκε).
  • 3 Δεν έγραψες εσύ στο λεξικό τον ορισμό του δελτίου τύπου οπότε άσε τις υποθέσεις για τους στόχους.
  • 4 Σ' αυτό το σημείο παίζεις με τις λέξεις. Δες και τις απόψεις άλλων που γράφουν ότι καθ αυτούς η ποντιακή είναι διάλεκτος, το θέμα δεν ήταν οι διατύπωση, αν θέλατε θα το ονομάζαται διάλεκτο και δε θα διαφωνούσε κανείς. Άστοχη και αυτή σου η νουθεσία. Και φυσικά δεν είναι υποχρεωτικό
  • 5 Εδώ είναι ίσως το μόνο πράγμα που συμφωνώ. (Το άλλα λόγια να αγαπιόμαστε κράτα το για σένα.) Πράγματι δεν ξέρω συγκεκριμένα τη έκανε ο καθένας απ αυτούς. Δέχομαι ότι η εργασία είναι ομαδική
  • 6 Για Unesco πρώτη φορά το ακούω και δεν ξέρω ποιος το έγραψε ούτε έχω τη διάθεση να ψάχνω για σενα. Επίσης μη βάζεις παραπλανητικά και ύπουλα λόγια στο στόμα μου που δεν είπα πότε, για μένα δεν υπάρχει υπεύθυνος επικοινωνίας όπως νομίζεις ότι λέω χωρις να το χω πει ποτέ. Θα σου απαντήσω ότι απλούστατα ούτε εσύ με συμπαθείς και αυτό γιατί τόλμησα να μη συμφωνήσω μαζί σου. Σκασίλα μου τι λες και τι υποθέτεις. Αυτό για τις δημόσιες βρισιές που θες να ακούσεις, επειδή φαγουρίζεσαι δε θα σου κάνω τι χάρη να το κάνω, οι σκέψεις σου και το είδος γλώσσας που χρησιμοποιείς προδίδουν και τις

προθέσεις σου φαίνεται τη ήρθες να κάνεις εδώ. Το "φιλαράκο" κράτα το καλύτερα για δικούς σου φίλους δεν είσαι ούτε θα γίνεις φίλος μου, η ορισμοί σου για την επιτυχία όπως την αντιλαμβάνεσαι εσύ δε με ενδιαφέρουν. Έσυ άρχισες την κόντρα νομίζεις ότι επειδή είσαι διαχειριστής τα λόγια σου έχουν μεγαλύτερη αξία.

Κάνε ότι νομίζεις συμβουλές από τέτοια άτομα δε θέλω, είσαι άκυρος. --Consta 12:27, 9 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]


  • Πράγματι χρειάστηκε ένας καθηγητής, αλλά δεν δικαιολογείται η πρεμούρα να αναφέρεται με αυτή την διατύπωση ως καθοριστικός παράγοντας. Ένα e-mail έστειλε.
  • Η εμπάθειά σου δεν σε αφήνει να καταλάβεις καν το ζητούμενο: Το δελτίο τύπου γράφει ότι οι υπεύθυνοι της ελληνικής βικιπαίδειας απέρριψε την δημιουργία ποντιακής βικιπαίδειας. Η αίτηση που δεν έγινε δεκτή στην Ελληνική Βικιπαίδεια ήταν για να γίνει ενσωμάτωση ποντιακών άρθρων εκεί, και όχι για την δημιουργία ανεξάρτητης ποντιακής βικιπαίδειας όπως ισχυρίζεται το δελτίο τύπου. Κανείς δεν απέρριψε την δημιουργία ποντιακής βικιπαίδειας.
  • Δεν είπες ότι υπάρχει "υπεύθυνος επικοινωνίας" αλλά στο πρώτο σου post παραπάνω, τον υπερασπίστηκες χωρίς να δηλώσεις έστω έκπληξη ή έστω απορία γι'αυτό τον χαρακτηρισμό (τον οποίο επαναλαμβάνω δήλωσε επίσημα στο ΑΠΕ-ΜΠΕ). Προφανώς είχες μεγαλύτερη αγωνία να με χαρακτηρίσεις "καλοθελητή" παρά να ανησυχήσεις γι'αυτόν που αυτοχαρακτηρίζεται "υπεύθυνος επικοινωνίας"
  • Η λέξη "κόντρα" σημαίνει αντίδραση. Οι παρατηρήσεις μου παραπάνω ήταν δράση και η αντίδραση (κόντρα) ήταν δική σου (άρα εσύ την ξεκίνησες και όχι εγώ). Εγώ απευθύνθηκα στην κοινότητα της ποντιακής βικιπαίδειας και δεν περίμενα καν να απαντήσεις, οπότε το αν σε συμπαθώ(-ούσα) εσένα ή όχι, δεν έχει καμία απολύτως σημασία.
Shooting
the
messenger

Είναι δικαίωμά σου να είσαι εμπαθής, αλλά το κάνεις με άκομψο τρόπο που σε κάνει αναξιόπιστο. Ουσιαστικά μας λες ότι όντως διαφωνώ με το ΔΤ, όντως υπάρχουν αυτά τα προβλήματα, όντως δεν έχω ιδέα για το τι έγινε, αλλά δεν πρόκειται να τα κοιτάξω επειδή τα ανέφερε το Geraki που δεν συμπαθώ. Μπορείς να επαναπροσδιορίσεις λοιπόν την επιτυχία μιας βικιπαίδειας (αφού δεν σου άρεσε ο δικός μου ορισμός), να συνεχίσεις να επιτρέπεις σε κάποιον να τιτλοφορείται "υπεύθυνος επικοινωνίας", να γράφει του κεφαλιού του, να ευχαριστεί εκ μέρους σου και εκ μέρους την κοινότητας πρόσωπα που δεν ξέρετε τι έκαναν (αν έκαναν) κλπ. Δεν περίμενα να ψάξεις για χάρη μου, θα περίμενα όμως να ψάξεις για χάρη δική σου και της κοινότητας. Επί του παρόντος βλέπω ότι απλώς επιτίθεσαι σε αυτόν που φέρνει τα κακά μαντάτα. --Geraki ΣΜ 17:45, 9 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]

Χαίρομαι που έριξες τους τόνους. Όσο για το "εμπαθής" που μου αποδίδεις γνώμη σου είναι,αν μπορείς να δώσεις μόνο αυτή την εξήγηση. Το ζητούμενο το καταλαβαίνω πάρα πολύ καλά, εγώ άλλωστε ζήτησα να ενσωματωθούν άρθρα της ποντιακής στην ελληνική κάτι το οποίο απορρίφθηκε από την ελληνική βικιπαίδεια.

  • Ή Ελληνική βικι δεν απέριψε την ιδέα της δημιουργίας της ποντιακής βίκι, γιατί πολύ απλά δεν είναι στις αρμοδιότητες μιας βικιπαίδειας να απορρίψει τη δημιουργία μιας άλλης νέας. Αρμοδιότητα γι αυτό έχει το language comitee και Board of Trustees οπότε και να θέλατε να αποτρέψετε τη δημιουργία της ποντιακής βικιπαίδειας δε θα μπορούσατε σαν κοινότητα.
  • Δεν κατηγόρησα άμεσα κανένα χρήστη πόσο μάλλον διαχειριστή γιατί δε θέλω να δημιουργήσω εσωτερικό πρόβλημα. Αν υφίσταται όντος ουσιαστικό πρόβλημα κι όχι αν θεωρείται ότι υπάρχει, αυτό θα επιλυθεί, δε θα πάρει στο λαιμό του κάποιος όλη την κοινότητα.
  • Κόντρα δε σημαίνει απλά αντίδραση αλλά σύγκρουση και ανταγωνισμός, δε μου άρεσε που καταδίκασες ανθρώπους όπως το Θεοφάνη Μαλκίδη Δρ. κοινωνικών επιστημών επειδή του ζητήθηκε από το ίδιο το ίδρυμα να γράψει μια επιστημονικά τεκμηριωμένη έκθεση για την ποντιακή γλώσσα. Δεν πειράζει προφανώς δεν ήξερες, ότι σε κάποιες περιπτώσεις απαιτήται από το ίδρυμα το συγκεκριμένο για να δοθεί η έγκριση.

Δε θέλω να σχολιάσω το χαρακτηρισμό εμπαθής που μου αποδίδεις. Θέλω όμως να σου δώσω καλοπροαίρετα μια συμβουλή, να μη λες στο συνομιλητή σου, είτε το συμπαθείς είτε όχι, ότι έχει το δικαίωμα να σε βρίζει δημόσια για κανένα λόγο γιατί έτσι εκτίθεσαι ο ίδιος και μειώνεις την αξιοπιστία των επιχειρημάτων σου ακόμα κι αν λες σωστά πράγματα. Εγώ δεν έχω τίποτα προσωπικό μαζί σου ούτε είμαι "εμπαθής" μαζί σου όπως λες κι ούτε θέλω να σε βρίσω, οι χαρακτηρισμοί μου στα πρώτο μήνυμα ήταν γενικοί (π.χ. καλοθελητές) δεν απευθυνόταν προσωπικά εναντίον σου. --Consta 11:16, 11 Απρίλ 2009 (UTC)[απάντηση]


Κακό ξεκίνημα κάνατε και το Geraki έχει δίκιο σε πολλά πράγματα. Οι φανφάρες στα δελτία τύπου μειώνουν τη δουλειά που προσπαθείτε να κάνετε τα τελευταία δυο χρόνια και ξέρετε καλά πως θα ήταν άσχημη η ενσωμάτωση ποντιακών κειμένων στην Ελληνική έκδοση, είναι πολύ καλύτερα που εγκρίθηκε ως ξεχωριστή και δε θα μπλέκονται τα κείμενα -- Fefeli